Les références dans le texte sont citées en insérant, à la suite des citations directes ou des paraphrases, une parenthèse présentant les informations suivantes :
La citation directe courte est la reprise de 40 mots ou moins d’un autre auteur (copiés-collés ou transcrits) et encadrée de guillemets français (« »). La citation est suivie d’une parenthèse présentant les informations permettant d’identifier la source (nom de l’auteur, année de publication et une information permettant de retrouver l’extrait cité dans la source originale).
La citation peut être intégrée de façon naturelle à une phrase. Pour ce faire, il est possible de modifier une majuscule pour en faire une minuscule (par exemple, si l’extrait choisi commence avec le début d’une phrase).
Pour un livre
« L’art vivant projeté sur grand écran, même en direct, vaut pas le lien privilégié qui unit des spectateurs avec des comédiens » (Castonguay, 2021, p. 78) et c’est ce qui a bien manqué au gens pendant la pandémie.
Pour un article
« La décolonisation concerne notamment les efforts d’autodétermination des peuples autochtones dans divers domaines et le rétablissement de compétences qui leur ont été retirées au fil de l’histoire » (Wawanoloath, 2021, p. 49).
Pour un film
Dans le film Souterrain, le dialogue entre deux amis évoque la situation du personnage de Julien :
« - Ça me met mal à l’aise. Je sais pas quoi lui dire.
- La même affaire qu’avant. Ça pas changé là-dedans.
- Il me met tout croche tabarnak. Je suis pas ben, je suis pas ben, c’est tout, c’est réglé. »
(Dupuis, 2021, 16 min 20 s).
La citation directe longue est présentée dans un bloc de texte. La citation commence sur une nouvelle ligne, est en retrait de 1 cm à droite comme à gauche, et la taille d’écriture est diminuée de 1 point. Le retrait permet de voir facilement qu’il s’agit d’une citation et remplace les guillemets. La source est citée dans une parenthèse à la fin du bloc de texte, tout de suite après le point final.
Les autrices ne peuvent pas nous permettre de conclure différemment :
Pour ne retenir que l’essentiel ou pour faire en sorte qu’une citation s’intègre mieux à une phrase tout en respectant l’orthographe, on peut vouloir modifier la citation originale.
Retirer un ou plusieurs mots en utilisant les crochets - […]
Depuis 40 ans, le nombre de catastrophes augmente :
La moyenne annuelle des inondations, des cyclones, des séismes et des sécheresses ayant eu des conséquences catastrophiques a atteint une valeur record [...]. Plus de 700 événements désastreux ont été dénombrés en 1998, contre 530 en 1995 et moins de 200 par an à la fin des années 1970. (Ramade, s. d., paragr. 7)
Ajouter un ou plusieurs mots en utilisant les crochets – [mots ajoutés]
Site Web dans son ensemble. Si vous souhaitez renvoyer à un site Web dans son ensemble, indiquez simplement le lien vers le site entre parenthèses sans ajouter de référence en bibliographie.
Le site Web de la Ressourcerie Bernard-Hamel (https://rbhrn.com/) présente la structure de l’organisation et comment ses actions participent à améliorer la qualité de vie des citoyens de notre communauté.
Communication personnelle. Lorsque vous souhaitez utiliser du matériel qui ne peut pas être retrouvé et consulté par vos lecteurs (courriels, entrevues, conférences, etc.), indiquez simplement le nom de votre interlocuteur, le type de communication et la date de la communication entre parenthèses, sans ajouter de référence en bibliographie.
Pour notre recherche, nous avons contacté la réalisatrice du film Habiter le mouvement (Beatriz Médiavilla, entrevue téléphonique, 15 mars 2022) qui nous a parlé du tournage.
Citation d’oeuvres classiques majeures. Pour les textes religieux, en grec ancien ou en latin, citez uniquement dans le texte et n’ajoutez pas de référence en bibliographie.
Traduction libre. Si vous souhaitez citer un document dans une autre langue que le français, vérifiez si une version traduite du document existe et citez cette dernière. Dans le cas où le document n’a pas été traduit, vous pouvez traduire l’extrait. Certains enseignants pourraient également accepter que des citations en anglais soient intégrées dans votre texte. N’hésitez pas à confirmer cette possibilité avec eux.
Si aucune traduction n’existe et que vous traduisez vous-même un extrait, celui-ci sera considéré comme une paraphrase. N’ajoutez pas de guillemets pour encadrer votre traduction, mais citez la source originale entre parenthèses.
...révélant un sentiment d’appartenance à la grandeur de toute l’Amérique latine comme en témoignent les paroles de la chanson Latinoamerica : Je suis ce qui tient mon drapeau, La colonne vertébrale de la planète est ma cordillère [...] Je suis l’Amérique latine, un peuple sans jambes, mais qui avance (Calle 13, 2011).
Lorsque vous paraphrasez, il est important de reformuler dans vos mots tout en conservant le sens du texte original. Les personnes qui vous lisent devraient reconnaitre votre style d’écriture, votre façon de structurer le texte et votre style de vocabulaire. La paraphrase ne devrait pas reprendre le même enchainement de mots que le texte original.
Pour paraphraser :
Texte original
En somme, les femmes autochtones occupent de plus en plus l’espace politique et économique longtemps réservé aux hommes (Potvin, 2011). Un exemple récent d’affirmation des femmes autochtones au Québec est la marche Innu Ishkueu (des femmes innues) entre Sept-Îles et Montréal en avril 2012 pour dénoncer le développement du Nord sans égards pour le Nitassinan (« notre territoire »). Dans le même esprit, le Mouvement des femmes Atikamekw pour l’avenir (Nehirowisiw Iskwewok Nikanik Otci) s’est formé en 2010 pour réaffirmer le rôle des femmes Atikamekw comme protectrices de la vie.
Paraphrase
Dans les dix dernières années, plusieurs mouvements de femmes issus des Premières Nations ont été créés et contribuent à les rendre plus présentes dans des sphères économique et politique où elles étaient moins représentées auparavant (Basile, 2017, p. 25).
Référence complète en bibliographie
Aide à l'usager
Communiquez avec nous pour de l'aide en ligne aide.bibliotheque@uqat.ca
Accès rapide
La bibliothèque
2024 © Bibliothèque Cégep A-T et UQAT